Desde Lantejuela SEVILLA ESPAÑA
Coordinacion:fibproducciones
Direccion: Fernando IsmaelBarrientos
Desde Lantejuela SEVILLA ESPAÑA
Coordinacion:fibproducciones
Direccion: Fernando IsmaelBarrientos
Sandra Gómez Moreno nació en Madrid en el año 1984.
ALEJANDRO CARMONA PRESENTA A VIVIAN V. JIMENEZ
Vivian V. Jiménez nació en Madrid en 1991. Es una estudiante de Medicina con gran interés en la cultura asiática, la literatura y la psicología.
Desde que era niña le gustaba
fabricar sus propios cuentos. Sus inicios en la escritura están marcados por un
proyecto de su instituto que consistía en publicar en un blog análisis de temas
sociales controvertidos. A raíz de este proyecto, comenzó a desarrollar una
gran ilusión por convertirse en escritora. A pesar de disfrutar escribiendo
poesía y relatos cortos, su gran sueño siempre fue llegar a ser novelista, con
historias cargadas de un gran trasfondo psicológico.
Busca hacer reflexionar sobre los
aspectos oscuros de la mente humana, tratando así de causar impacto en sus
lectores.
Trabajos realizados:
-
Tres novelas escritas, de las cuales por el
momento se ha publicado una: El lienzo Rojo.
-
Cofundadora
del proyecto Vieffyarts en Instagram: escribiendo poesía, reflexiones y
microrrelatos.
-
Cofundadora
del proyecto Sumi no Josei (mujer de tinta, en japonés), en Twitter e
Instagram: escribiendo poesía, reflexiones y microrrelatos. En Septiembre
de 2021, se realizó una exposición de este proyecto durante Septiembre –
Octubre en el centro juvenil de Fuenlabrada. Habrá nuevas exposiciones de forma
anual.
-
Colaboración
especial en la obra de teatro “Campo y niebla” del Centro cultural La Paz
(Fuenlabrada, Madrid): escribiendo el testimonio para la interpretación del
personaje de Agnes en la obra.
Participaciones en antologías:
-
Finalisa
en Versos desde el Corazón V en Diversidad Literaria (2019): apareciendo en
la publicación de dicha antología con la obra “Tú eres”.
Seleccionada para la publicación en las siguientes antologías
en la editorial Diversidad Literaria:
-
Versos en
el Aire IX con la obra “Verdad ensangrentada” (2019).
-
Poetas
Nocturnos V con la obra “Males a la luna” (2019).
-
La
libripedia III-Poesía con la obra “Condena en la tinta” (2019).
-
Otoño e
invierno V con la obra “La vida en su ocaso” (2020).
-
Inspiraciones
nocturnas VII con la obra “Mirada indiscreta” (2020).
Publicado el 13 enero, 2022 por Rebeca Aracil Illán
Las matemáticas nunca les
gustaron, les unió la pasión
de aunar versos de amor.
Mas aprendieron pronto
que en el haber del corazón
no siempre, las cuentas son exactas.
Debían…asumir el riesgo.
Él algo tarde advirtió, que la bondad
y la belleza no eran garantía
de un amor sin riegos, ni lamentos.
Ella ya sabía que su amor
nunca cotizó
en aquel corazón ahora ya, ajeno.
Aunque multiplicaron el amor
por la razón
las excusas no sumaron.
Solo dividió en pequeños senderos
la gran avenida que la dulce pasión, antaño pintó.
Apasionados sembraron semillas
de amistad, pasión y raciocinio.
Pero llegó la sequía anunciada de cariño;
respeto, confianza, abrazos…
No dieron buen resultado
los porcentajes de paciencia
y equilibrio, en aquellas raíces
tampoco cuidadas y cuadradas.
Al fin de cuentas, se quedaron
cuál árboles solitarios
sin fruto, secos…quebrados.
Cuando sumaron, amistad y compañía
aprendieron ya tarde
que no eran base suficiente.
Que hay muchos futuros inciertos
cuando el amor no es el cimiento.
Autora ;Rebeca Aracil Illán.
Imagen Pixbay; Lars Nissen
Autora; Rebeca Aracil Illán.
Twuiter; @Rebeca_Aracil45
Instagram; rebecaaracii
Facebook; Rebeca Aracil Illán.
https://submarinodehojalata.com/2022/01/13/las-cuentas-del-desamor/
Doctor en Filología Románica y Licenciado en Filología Hispánica. Es especialista en el estudio del desplazamiento, la frontera y el exilio en la poesía contemporánea. Coordinador docente del Máster de Poesía de Escuela de Escritores
Antologías de su obra han sido publicadas en Francia, Ecuador, Brasil, Italia y Eslovaquia entre otros países. Su obra ha sido traducida al rumano, inglés, portugués, catalán, gallego, sánscrito, eslovaco, francés o chino entre otras lenguas. Participa asiduamente en encuentros nacionales e internacionales, destacándose el Festival de poesía de N. York, el Festival de poesía de Bari, el Festival de poesía de Lisboa o el Festival de poesía de Guayaquil .
Con la: Escritora Poeta, compositora y profesora de música
Desde
por
FACEBOOK RADIO LAIN
Donde quieras que te encuentres podes escuchar Poesía y buena música
CON :
LOURDES DE ABAJO
PERFIL BIO-BIBLIOGRÁFICO DE LOURDES DE ABAJO
Lourdes de Abajo (La Bañeza, León, 1974). Poeta y compositora. Profesora Superior de Piano y de Transposición y Acompañamiento. Ha publicado Aniquilación mía, Almendra libro-cd realizado en colaboración con Luis Luna, Juan Carlos Mestre como ilustrador y con música de la propia autora, Paisaje adentro y 18 días de frío. Sus textos han sido recogidos en antologías como El río de los amigos, homenaje a Antonio Gamoneda, La mujer rota, Antología de poesía española actual, Antología del beso, Por donde pasa la poesía, Enciclopedia Escuela de Poesía 2020, Mar sin fronteras (Antología liquida di poesía spagnola contemporánea), Alejandra Pizarnik y sus múltiples voces, Somos galgos y la virtual Un mundo y aparte. También ha participado en proyectos colectivos como Imagina cuántas palabras, Marcada España, Versos al Paso, Del Arte a la Palabra, Josefina Aldecoa, Una leonesa entre la literatura y la educación. Homenaje a escritoras leonesas Sus textos aparecen publicados en revistas especializadas como “Cuadernos del Matemático”, “Álora la bien cercada”, “Áurea”, “Hybrido”, “Alambique”, “The Children´s Book of American Birds”, “Poemad”, “Tiempo de poesía”, la checa “Revue svetovej literatúry" o la albanesa “Atunis Galaktika”, además de numerosos portales y sitios de Internet. Ha prologado la antología de poesía chilena Mientras este fuego arda.
Su poemario Paisaje adentro ha servido de nexo de unión para diferentes creadores plásticos y visuales dentro de la exposición que lleva el mismo título. Ha participado en diferentes festivales nacionales e internacionales de poesía.
Sus textos han sido traducidos al checo, italiano, inglés, chino, rumano, polaco, árabe y gallego.
Asimismo, ha compuesto la banda sonora del cortometraje “En mi oficio o mi arte sombrío” estrenado en el homenaje internacional a Dylan Thomas.
Enlaces:
Poemas de 18 días de frío en la Fonoteca de Poesía.
Poemas de Aniquilación mía en la Fonoteca de Poesía.
Transmisión del cortometraje “En mi arte o en mi oficio sombrío” en el Dylan Day.
Festival Internacional de Poesía Hojas sin Tiempo de Costa Rica.
Fundación Centro de Poesía José Hierro
*Son el mismo poema
Antídoto poético 11
Presentación del libro Paisaje adentro
Enciclopedia Escuela de Poesía 2020 (algunos de mis textos traducidos al chino y recitados por mi traductora Yin Xiaoyuan)
https://m.ximalaya.com/youshengshu/38472485/304267836
Del Poemario